Traduction espagnol-hébreu

Services de Traduction espagnole/hébreu

Hebrew-Translation.com, une des principales compagnies de traduction en Israël vous propose ses services de traductions de l’hébreu vers l’espagnol ou de l’espagnol vers l’hébreu, dans divers domaines de spécialisation tels que traductions légales, médicales, notariées et financières.

Traduire de l’hébreu vers l’espagnol ou de l’espagnol vers l’hébreu exige du traducteur une compréhension intime de l’histoire de la langue hébraïque et de ses relations historiques avec la langue espagnole.

Une brève histoire des interactions de l’espagnol et de l’hébreu

L’espagnol Castillan standard aujourd’hui en Espagne est dérivé d’un dialecte en vogue au 15ème et 16ème siècles. L’hébreu classique était déjà utilisé dans la rédaction de l’ancien testament.

L’hébreu moderne est directement issu et très proche de l’hébreu biblique en usage jusqu’au 6ème siècle de l’ère pré-chrétienne. La conquête du royaume de Judée par les Néo-babyloniens, la destruction d’une grande partie de Jérusalem et la mise en captivité des Hébreux à Babylone eut pour conséquence que ces derniers apprirent l’araméen, la langue sémitique des envahisseurs, une langue proche de l’hébreu.

Lorsque les Hébreux revinrent à Jérusalem, et jusqu’au 2ème-3ème siècle de l’ère chrétienne, une version locale de l’araméen cohabitât avec l’hébreu.

Au fil des pérégrinations des Juifs dans le monde, l’hébreu acquit un large éventail de différentes prononciations et intonations. Les règles de grammaire hébraïque, y compris l’actuelle prononciation sépharade, ont été établies en Espagne médiévale par des grammairiens tels que Jonah Ibn Janah et Judah Ben David Hayyuj au 8ème siècle.

C’est alors que l’hébreu et l’espagnol convergent. Dans l’Espagne du 15ème siècle, les juifs parlaient le judéo-espagnol ou ladino, une combinaison d’hébreu, d’espagnol et d’araméen. Le judéo-espagnol conserve des phonèmes de castillan classique auquel se sont ajoutés des phonèmes hébreux. La grammaire du judéo-espagnol et la majeure partie de son vocabulaire (environ 60%) sont en fait du castillan.

Manifestement, traduire l’hébreu moderne vers l’espagnol contemporain exige une intime appréciation des différentes variations tant de l’hébreu que de l’espagnol au fil des siècles.

Tous les traducteurs hébreu-espagnol employés par Hebrew-Translations.com ont été rigoureusement sélectionnés pour garantir leur capacité à produire des traductions qui ne se contentent pas d’être précises et correctes. Leurs traductions sont indiscernables d’un texte rédigé initialement dans la langue de traduction.

 

Interested in our translation services? Click here for a simple free quote form, or call us at: (00)-972-3-5245035. You can also email us at milatova@netvision.net.il with any questions you may have regarding your translation project.

  • name

    Tel

    E-mail

  • Follow Us!

  • Recent Posts

  • We are a member of: