Legal translations, is a specialized field of translation that requires at least two vastly different types of skills and knowledge: on the one hand, a professional legal translator will have to master of the art of translation per se. On the other hand, the professional legal translator will need an in-depth knowledge of ‘legalese’ and of the intricacies of the relevant judicial systems.
As opposed to most other specialized translation fields, legal translations pose an additional challenge, as a direct result of the subject it treats.
By definition, a legal translator will have to treat legal documents from different countries which, in most of the cases, will have different legal systems. So the legal translator will have to understand the differences of the 2 relevant legal systems in order to restitute the exact meaning of the original document in the translation.
This of course implies that the legal translator knows both legal systems, and is aware of the sometimes subtle differences between them.
This is especially relevant for a legal translator working between Hebrew and US English as there are many differences between the respective legal systems of the two States.
For example, unlike in the US, some matters pertaining to family law have a special status in Israel.
Israel citizens depend on the religious authority of their faith for events such as marriage or divorce, for example. This implies that documents related to marriage and divorces are written following a religious based judicial system.
This is why every single Hebrew legal translator working with hebrew-translations.com has studied and practiced in the legal profession and a number of them still double up as international lawyers.
They are familiar with translation of documents such as
- Contracts and Agreements
- Transfer of Ownership
- Patent translation
- Adoption Documents
- Divorce and Custody Documents
- Alimony Documents
- Last Wills and Testaments
- Translation of official documents
- Insurance Documents
- License Terms
- Non-Disclosure Agreement (NDA)
- Notice to Defender
- Privacy Commitment
- Birth Certificate
- Certificate of Integrity
- Death Certificate
- Registration Extract
- Fact Sheet
- ID Card
- Marriage Certificate
- Terms and Conditions Documents
- And other Legal Documents
Hebrew-translations.com service can provide you with translations with an ATA affidavit for translations to be used in the US and, if needed, can also provide you with a notarization of the translation.
All translations performed by hebrew-translation.com are proofread and edited by a professionally qualified linguist other than the translator.
Our legal translation department includes legal translators and legal interpreters.
hebrew-translation.com works daily for law offices, notaries and certified accountants.